Banner Year for McGill Translation Student

2014-2015 Issue 2

IMG_2304It’s been a banner year for Berdj Garabedian, who’s currently working towards his Graduate Diploma in Translation at McGill’s School of Continuing Studies. In June he was the recipient of the McGill Associates Prize in Translation (French-English), and this fall he was awarded this year’s Network of Translators in Education (NTE) Merit Scholarship. This scholarship is given to upper-level translation students in Canadian schools of translation in recognition of their outstanding performance.

“Hearing that I won the McGill Associates Prize was a pleasant surprise,” says Garabedian. When he was informed of NTE Merit Scholarship a few months later, “I was delighted and honoured. These awards have been a great source of encouragement as I continue my translation studies.”

The field of translation is somewhat of a tradition in his family; his grandfather spoke seven languages, and was both a translator and an interpreter during the Second World War. Yet Garabedian has a diverse background; he has a bachelor’s and a master’s degree in science, worked as a research assistant at McGill’s Department of Human Genetics and Linguistics, and published several scientific articles on genetics of neural tube defects. He speaks four languages (English, French, Greek and Armenian), and cut his teeth in the translation field by translating and editing scientific texts from French to English. After completing his studies at McGill, he aspires to become a freelance translator specializing in biomedical and legal translation.

As a result, his background will serve him well. “His understanding of the genetics of language, his passion for languages, and his determination to build upon his acquired knowledge and skills will serve him well in Canada’s expanding language industry,” said James Archibald, director of the School’s Translation and Written Communications unit.

Speak Your Mind

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.