“It may sound cliché, but I landed my dream job”

2013-2014 Issue 2
McGill introduced María Esteban to her new career.

McGill introduced María Esteban to her new career.

María Nieves Esteban always had an interest in languages. After growing up in Argentina and learning English in the United States as a child, she studied both law and translation at the University of Buenos Aires. A desire to go abroad and Quebec’s strong demand for translators spurred her Quebec Immigration application, and upon arriving in Montreal she decided to forgo her law career.

“When I arrived in Canada, I saw myself as a translator, and pursued studies that would help me find a full-time job,” says Esteban. After polishing her French skills she entered the McGill School of Continuing Studies’ graduate program in Translation and Written Communication. Targeted to those who are fluent in English, French and/or Spanish, certificates and diplomas are offered to provide the skills and experience necessary to succeed as a translator.

“I chose to study at the School because they offered a Graduate Diploma in Translation with a Spanish option. In addition, I could take evening classes, which could be easily slotted into my 40-hour weekly schedule. And I very much appreciated the instructors’ flexibility and enthusiasm.”

During the course of her studies Esteban was exposed to other positions in the translation field, discovering that she enjoyed managing translation projects and deciding to pursue a full-time position in localization. While closely tied to translation, localization involves customizing a product or service to target specific groups.

“I would recommend the Translation and Written Communication courses to others as it can help develop skills, provide tools and connections to pursue a career in the world of translation or localization,” says Esteban. “It was McGill that introduced me to CAT (Computer-Assisted Translation) Tools, and I found this technical knowledge fundamental in the world of localization. In addition, abilities that I developed in some of the courses proved to be very valuable assets as a project manager.”

Mere months after her spring convocation ceremony, Esteban “landed a dream job” as a Localization Project Manager for Expedia Inc., a position she still holds three years later. “I love that I work with different cultures and I’m forced to adapt and put things into perspective all the time. I like making the ‘localization voice’ heard to ensure products are designed with a multicultural and multilingual vision. I am thrilled to work in a team of talented professionals who collaborate to achieve amazing goals.”

“Right now, I have my dream job. I believe my career unfolded better than I expected. I brought background knowledge and my will to work into the country, and a degree in a Canadian university closed the loop for me. I would recommend McGill to others because it can certainly help create a career path.”

Nevertheless, Esteban is considering additional courses to further her career. “I would like to continue developing managerial and financial skills so I can continue my professional path in localization project management.” But no matter where her career takes her, she plans to remain in Montreal. “I love it and I would like to stay here. As a matter of fact, I just bought my first home.”

Click here to learn more about the McGill School of Continuing Studies’ translation programs.

Speak Your Mind

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.