News Briefs 2010-2011 Issue 1

2010-2011 Issue 1

EFLP Programs Win National Award

The Canadian Association for University Continuing Education (CAUCE-AEPUC) recently honoured two EFLP programs with the 2010 CAUCE Award of Program Excellence: the McGill Certificate of Proficiency – English for Professional Communication, and the McGill Certificate of Proficiency – French for Professional Communication. These innovative programs were launched five years ago and enable students to master English and French oral and written skills necessary to function effectively in professional environments.

New Finance Program Leads to Professional Designation

This fall, McGill CCE’s Financial Planning Services program will provide students with the training needed to work as a planner. It will help them analyze and assess a client’s financial situation and recommend financial services that comply with provincial guidelines. This graduate-level program meets the personal financial program requirements of the Institut québécois de planification financière (IQPF) and will prepare
qualified individuals to pursue a career as a financial planner and allow them to use the professional title of Financial Planner (F.Pl.).

Montrealers, Do You Know Your Rights and Responsibilities?

Translation Studies certainly does. It’s at the forefront of an impressive project to render the Montréal Charter of Rights and Responsibilities into several international languages. Originally published in French and English by the City of Montreal in 2005, this unique charter was translated into Spanish by students supervised by Dr. Daniel Zamorano in 2008. Next, Dr. James Archibald, Director of Translation Studies, was
instrumental in having graduate students at the Université Libanaise in Beirut produce an Arabic version. Now, Translation Studies graduate Ernest Leong is working on translating the charter into Mandarin.

CCE Teacher and Student Translate New Argentinian Plays

Publisher Libros del Rojas of Buenos Aires has recently printed two new plays translated by Translation Studies’ Dr. Daniel Zamorano and student Oleh Replansky. Working closely for over a month, Zamorano and Replansky collaborated to render Mariana Eva Perez’s Peaje into English as Toll and Natalia Carmen Casielles’ Sueño con Cebollas into English as Onion Dream. Publication in the Premio Germán Rozenmacher de Nueva
Dramaturgía was not a given, since all submissions were judged by some of the best playwrights in Latin America.

Students With Communications Awards

McGill CCE students Alexa Azran and Florence Petit-Gagnon won the 2010 Prix Paul-Dumont-Frenette. Awarded annually by the SQPRP (Société québécoise des professionnels en relations publiques) to the student
team that submits the best communication plan, the prize was presented in May. The prize includes a $2,000
scholarship and a one-year membership in SQPRP. Launched in 1981, the Prix Paul-Dumont-Frenette is open to Quebec students in a public relations or communications program.

Intensive Summer Courses for Teachers in China

In July and August some EFLP English instructors were kept busy teaching 47 English teachers
who travelled here from China. Twenty-seven teachers from the School of Foreign Languages at Southwest Jiaotong University in Chengdu and 20 teachers from Nanjing University of Finance and Economics spent three weeks attending specialized ESL training and professional development courses. Teaching such a large contingent of Chinese English instructors was a very successful first for McGill CCE and covered areas such as collaborative teaching and learning and integrating culture in a
language class.

Speak Your Mind

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.